Seat Alhambra 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2015Pages: 327, PDF Size: 5.57 MB
Page 11 of 327

Condução segura
● Nunca se ponha de joelhos em cima dos
bancos.
● Não incline o encosto do banco excessiva-
mente para trás.
● Não se apoie no painel de instrumentos.
● Nunca se deite nos bancos do habitáculo.
● Nunca se sente apenas no rebordo diantei-
ro do banco.
● Nunca se sente de lado.
● Nunca se debruce para fora da janela.
● Nunca coloque os pés fora da janela.
● Nunca coloque os pés no painel de instru-
mentos.
● Nunca coloque os pés sobre o assento do
banco ou no encosto.
● Nunca viaje na zona destinada aos pés.
● Nunca se sente nos apoios de braços.
● Nunca viaje sem o cinto de segurança colo-
cado.
● Nunca viaje no porta-bagagens. ATENÇÃO
Adotar uma posição incorreta nos bancos do
veículo pode aumentar o risco de sofrer le-
sões graves ou mortais em caso de travagens
ou manobras inesperadas, colisão ou aciden-
te ou em caso de ativação do airbag.
● Todos os ocupantes devem sentar-se corre-
tamente antes do início da viagem e devem
manter a posição durante a mesma. Isto in- clui também a colocação do cinto de seguran-
ça.
●
Nunca transporte um número de pessoas
superior ao de lugares com cinto de seguran-
ça do veículo.
● Proteja sempre as crianças no veículo com
um sistema de retenção homologado e ade-
quado ao respetivo tamanho e peso ››› Pági-
na 28, ››› Página 21.
● Em andament
o, mantenha sempre os pés
na zona a estes destinada. Nunca coloque os
pés, por exemplo, sobre o banco ou sobre o
painel de instrumentos e nunca os apoie na
janela. Caso contrário, o airbag e o cinto de
segurança não poderão oferecer a melhor
proteção e, pelo contrário, aumentarão o ris-
co de sofrer lesões em caso de acidente. ATENÇÃO
Antes de iniciar cada viagem, ajuste o banco,
o cinto de segurança e os encostos de cabeça
e certifique-se que todos os passageiros têm
o cinto de segurança colocado corretamente.
● Ajustar o banco do passageiro, no sentido
longitudinal, na posição mais recuada possí-
vel.
● Ajuste o banco do condutor de modo a as-
segurar uma distância mínima de 25 cm
(10 polegadas) entre o tórax e o centro do vo-
lante. Ajuste o banco do condutor para que se
possam pisar a fundo os pedais com as per-
nas ligeiramente fletidas e a que a distância
do painel de instrumentos aos joelhos seja no mínimo de 10 cm (4 polegadas). Se, devi-
do à sua constituição física, não é possível
cumprir estes requisitos, entre em contacto,
sem falta, com uma oficina especializada pa-
ra efetuar as modificações necessárias.
●
Nunca conduza com o encosto excessiva-
mente inclinado para trás. Quanto mais recli-
nado um encosto estiver, tanto maior será o
risco de lesões devido a uma colocação do
cinto de segurança e a uma postura no banco
incorretas.
● Nunca conduza com o encosto inclinado pa-
ra a frente. Caso um airbag frontal dispare,
poderá projetar com violência o encosto para
trás e lesionar os ocupantes dos bancos tra-
seiros.
● Mantenha-se o mais afastado possível em
relação ao volante e ao painel de instrumen-
tos.
● Sente-se sempre com as costas direitas e
bem apoiadas contra o encosto e com os ban-
cos dianteiros bem ajustados. Não coloque
nenhum membro do corpo exatamente sobre
a localização do airbag ou muito próximo
desta.
● O risco de sofrer lesões graves aumenta pa-
ra os ocupantes dos bancos traseiros, se es-
tes não estiverem sentados com o corpo di-
reito, visto que assim os cintos de segurança
não ficam bem colocados. » 9
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 12 of 327

Segurança
ATENÇÃO
Um ajuste inadequado dos bancos pode pro-
vocar acidentes e lesões graves.
● Ajustedos bancos apenas com o veículo pa-
rado, caso contrário, os bancos poderiam
deslocar-se inesperadamente em andamento
e poderia perder o controlo do veículo. Além
disso, enquanto se ajusta o banco adota-se
uma posição incorreta.
● Ajuste o banco em altura, inclinação e posi-
ção longitudinal apenas quando não se en-
contre ninguém na área de ajuste dos bancos.
● Nenhum objeto se deve interpor na área de
regulação dos bancos.
● Regula a altura, inclinação e posição longi-
tudinal dos bancos traseiros apenas quando
ninguém se interpuser na área de ajuste dos
mesmos.
● As áreas de ajuste e de bloqueio dos ban-
cos não devem estar sujas. Zona dos pedais
Pedais Evite que os tapetes ou outros objetos se in-
terponham no percurso dos pedais.
Utilize apenas tapetes que deixem livre a zo-
na dos pedais e que estejam fixos correta-
mente na zona dos pés. Se um dos circuitos de travão falhar, para tra-
var o veículo deverá pisar o pedal de travão
mais que o normal. ATENÇÃO
Os objetos situados na zona dos pés do con-
dutor podem impedir o acionamento dos pe-
dais. Tal poderia provocar a perda de controlo
do veículo, aumentando o risco de provocar
um acidente grave.
● Certifique-se de que os pedais podem ser
acionados em qualquer momento, sem que
existam objetos que possam deslizar para
baixo dos mesmos.
● Fixe sempre o tapete na zona dos pés.
● Nunca coloque outros tapetes ou alcatifas
sobre o tapete original de fábrica.
● Certifique-se que nenhum objeto cai na zo-
na dos pés do condutor durante a condução. CUIDADO
Os pedais devem poder acionar-se sempre
sem impedimentos. Por exemplo, no caso do
circuito dos travões avariar, o pedal de travão
necessitará efetuar um percurso mais longo
para deter o veículo. Para isso, deverá pisar-
-se o pedal mais a fundo e com mais força
que a habitual. Cintos de segurança
O porquê dos cintos de
segurança Introdução ao tema Verifique com regularidade o estado de todos
os cintos de segurança. Se detetar danos nas
faixas dos cintos, nas ligações, nos enrolado-
res automáticos ou nos fechos, dirija-se de
imediato a uma oficina especializada para
substituir o cinto de segurança afetado
››› .
A oficina especializada deve utilizar as peças
de substituição adequadas correspondentes
ao veículo, ao equipamento e ao ano de mo-
delo. A SEAT recomenda que se dirija ao ser-
viço técnico. ATENÇÃO
Os cintos de segurança não colocados ou mal
colocados aumentam o risco de sofrer lesões
graves ou até mortais. Só oferecem a máxima
proteção se se colocarem e utilizarem de for-
ma correta.
● Os cintos de segurança são o meio mais
eficaz para reduzir o risco de sofrer lesões
graves ou mortais em caso de acidente. Para
proteger o condutor e todos os ocupantes,
com o veículo em movimento, os cintos de se-
gurança devem estar sempre corretamente
colocados. 10
Page 13 of 327

Cintos de segurança
●
Todos os ocupantes do veículo devem ado-
tar uma posição correta no banco antes de ca-
da viagem, colocar corretamente o respetivo
cinto de segurança do seu lugar e mantê-lo
colocado durante a circulação. Isto também é
válido para todos os ocupantes em trajetos
urbanos.
● As crianças devem viajar protegidas por um
sistema de retenção para crianças adequado
ao seu peso e altura, e com os cintos de segu-
rança colocados corretamente ››› Página 28.
● Não inicie a viagem até que todos os ocu-
pantes tenham colocado corretamente o cinto
de segurança.
● Insira sempre a lingueta de fecho no fecho
do respetivo banco e certifique-se que encai-
xa. A utilização do fecho de um cinto que não
corresponda ao banco reduz a proteção e po-
de provocar lesões graves.
● Evite que entrem líquidos ou corpos estra-
nhos no elemento de encaixe dos fechos. Isto
pode prejudicar o funcionamento dos fechos
e dos cintos de segurança.
● Nunca desaperte o cinto de segurança du-
rante a viagem.
● O cinto de segurança deve ser sempre utili-
zado apenas por uma pessoa.
● Nunca leve crianças ou bebés sentados ao
colo e protegidos pelo mesmo cinto de segu-
rança.
● Não viaje com peças de vestuário grossas e
largas, por exemplo, um sobretudo por cima
de um casaco, visto que dificultam o ajuste e o correto funcionamento do cinto de seguran-
ça.
ATENÇÃO
Os cintos de segurança danificados consti-
tuem um grande perigo e podem provocar le-
sões graves ou mortais.
● Evite danificar o cinto de segurança enta-
lando-o com a porta ou no mecanismo do
banco.
● Se o tecido ou outras partes do cinto de se-
gurança estão danificadas, os cintos de segu-
rança poderão rasgar em caso de acidente ou
travagem brusca.
● Solicite de imediato a substituição dos cin-
tos de segurança por cintos homologados pe-
la SEAT para o veículo em questão. Os cintos
de segurança submetidos a um grande esfor-
ço num acidente, e que por isso foram expan-
didos terão de ser substituídos numa oficina
especializada. Poderá ser necessária a sua
substituição, mesmo que não existam danos
visíveis. Além disso, também devem ser veri-
ficados os pontos de fixação dos cintos de
segurança.
● Nunca tente reparar, modificar ou desmon-
tar os cintos de segurança por conta própria.
Todas as reparações em cintos de segurança,
enroladores automáticos e fechos devem ser
realizadas numa oficina especializada. Luz de advertência
Fig. 4
Luz de advertência no painel de instru-
mentos. Fig. 5
Exemplo de indicação do estado do cin-
to nos lugares traseiros (aqui, num veículo de
7 lugares) no painel de instrumentos: por ci-
ma, a segunda fila; por baixo, a terceira fila
de bancos. » 11Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 14 of 327

SegurançaAcen-
de ou piscaPossível causaSolução
Cinto de segurança
do condutor não co-
locado, ou do passa-
geiro, caso o banco
do passageiro esteja
ocupado.
Colocar os cintos de
segurança!
Objetos sobre o ban-
co do passageiro.Retire os objetos do
banco do passagei-
ro e guarde-os de
forma segura.
Ao ligar a ignição acendem-se durante pouco
tempo algumas luzes de controlo e advertên-
cia no painel de instrumentos para verificar
algumas funções. Apagam-se decorridos al-
guns segundos.
Se ao iniciar a circulação não estão coloca-
dos os cintos de segurança e se circula a
uma velocidade superior a 25 km/h (15 mph)
ou, se ao estar o veículo em andamento, se
desapertam os cintos de segurança, ouve-se
um aviso sonoro durante 90 segundos, no
máximo. Além disso, a luz de controlo de ad-
vertência do cinto de segurança
A luz de controlo do cinto
apaga-se quan-
do, ao estar a ignição ligada, o condutor e o
passageiro colocam os cintos de segurança. Indicação do estado do cinto de segurança
nos lugares traseiros
A indicação do estado do cinto mostra ao
condutor, no visor do painel de instrumen-
tos, quando liga a ignição, se os possíveis
ocupantes dos lugares traseiros colocaram
os seus cintos de segurança. O símbolo
in-
dic
a que o passageiro desse lugar colocou o
«seu» cinto de segurança ››› Fig. 5
.
Quando se coloca ou desaperta um cinto de
segurança nos lugares traseiros, o estado do
cinto é indicado durante cerca de 30 segun-
dos. Esta indicação pode ser ocultada pres-
sionando o botão 0.0 / SET .
Se durante a circulação se desapertar um
cinto de segurança nos lugares traseiros, a
indicação do estado do cinto pisca durante
30 segundos no máximo. Se a velocidade for
superior a 25 km/h (15 mph), também é emi-
tido um aviso sonoro.
Pode ativar ou desativar a indicação dos cin-
tos traseiros num serviço técnico. Função de proteção dos cintos de
segurança Fig. 6
Os condutores que tenham o cinto de
segurança corretamente colocado não serão
projetados em caso de travagens repentinas. Os cintos de segurança bem colocados man-
têm os ocupantes na posição correta. Para
além disso, ajudam a evitar os movimentos
descontrolados que podem provocar feridas
graves e reduzem o perigo de projeção para
fora do veículo em caso de acidente.
Os ocupantes do veículo com os cintos de
segurança corretamente colocados tiram o
máximo proveito do facto de a energia cinéti-
ca ser absorvida pelos mesmos. A estrutura
da parte dianteira e outros componentes de
segurança passiva do seu veículo, como por
exemplo, o sistema de airbags, também ga-
rantem uma absorção da energia cinética li-
bertada. Deste modo diminui a energia ciné-
tica libertada e ao mesmo tempo o risco de
12
Page 15 of 327

Cintos de segurança
ocorrerem ferimentos. Por esta razão, é ne-
cessário colocar os cintos de segurança an-
tes de colocar o veículo em andamento, mes-
mo que seja para realizar um percurso curto.
Certifique-se ainda de que todos os passa-
geiros também colocaram corretamente os
cintos. As estatísticas sobre acidentes de via-
ção demonstraram que o uso correto do cinto
de segurança diminui consideravelmente o
risco de lesões graves e aumenta a probabili-
dade de sobrevivência em caso de acidente.
Os cintos de segurança corretamente coloca-
dos aumentam, além disso, a eficácia de pro-
teção dos airbags disparados em caso de
acidente. Por isso, o uso dos cintos de segu-
rança é obrigatório na maioria dos países.
Embora o seu veículo esteja equipado com
airbags, é necessário colocar os cintos de se-
gurança. Os airbags frontais, por exemplo,
só são disparados em determinadas colisões
frontais. Não são disparados em colisões
frontais e laterais mais ligeiras, em colisões
traseiras, no capotamento e em acidentes
em que o valor de disparo do airbag pré-es-
tabelecido na unidade de comando não é ul-
trapassado.
Assim, o condutor e os outros ocupantes do
veículo, têm de colocar o cinto de segurança,
antes de se iniciar a viagem. Acidentes frontais e leis da física
Fig. 7
O condutor que não tiver colocado o
cinto de segurança será projetado para a
frente. Fig. 8
O ocupante do banco traseiro que não
tiver o cinto de segurança colocado será pro-
jetado para a frente, para cima do condutor
que tem o cinto colocado. O modo como atuam as leis da física em ca-
so de colisão frontal é fácil de explicar: um
veículo ao ser colocado em movimento origi-na, tanto no veículo como nos seus ocupan-
tes, uma energia denominada «energia ciné-
tica».
A amplitude dessa «energia cinética» depen-
de fundamentalmente da velocidade e do pe-
so do veículo e dos seus ocupantes. Quanto
maior for a velocidade e o peso do veículo,
maior será a energia que deverá ser «absor-
vida» em caso de acidente.
A velocidade do veículo é, no entanto, o fator
mais importante. Se, por exemplo, se dupli-
car a velocidade de 25 km/h (15 mph) para
50 km/h (30 mph), a energia cinética corres-
pondente aumentará quatro vezes.
Dado que os ocupantes do veículo do nosso
exemplo não têm o cinto de segurança colo-
cado, em caso de colisão contra uma parede
toda a energia cinética dos ocupantes só se-
rá absorvida pelo impacto referido.
Mesmo que circule apenas a uma velocidade
entre 30 km/h (19 mph) e 50 km/h
(30 mph), em caso de acidente o corpo será
submetido a forças que facilmente poderão
ultrapassar uma tonelada (1000 kg). Essas
forças que atuam sobre o corpo aumentam
quanto maior for a velocidade de circulação.
Os ocupantes do veículo, que não tiverem
colocado os cintos de segurança, não se en-
contram, por conseguinte, «ligados» ao veí-
culo. No caso de uma colisão frontal essas
pessoas continuarão, assim, a deslocar-se à
mesma velocidade a que o veículo circulava,
»
13Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 16 of 327

Segurança
antes do embate. Este exemplo aplica-se não
só às colisões frontais, mas a todos os tipos
de acidentes e colisões.
Mesmo a baixas velocidades, em caso de co-
lisão, o corpo é submetido a forças que não
se conseguem contrariar apenas com as
mãos. Numa colisão frontal os ocupantes do
veículo não protegidos com o cinto de segu-
rança são projetados em frente de forma des-
controlada, sofrendo embates, por exemplo,
contra o volante, o painel de instrumentos ou
o para-brisas ››› Fig. 7 .
É t ambém impor
tante que os ocupantes dos
bancos traseiros coloquem os cintos de se-
gurança, pois, em caso de acidente, pode-
riam ser projetados de forma descontrolada
no habitáculo. Um passageiro que viaje sem
cinto no banco traseiro põe em risco não só a
sua própria integridade, mas também a dos
ocupantes dos bancos dianteiros ››› Fig. 8.
Utiliz
ação dos cintos de segurança Cinto de segurança torcido
Caso seja difícil extrair o cinto de segurança
da guia, é possível que o cinto se tenha torci-
do no interior do revestimento lateral por se
ter enrolado demasiado rápido ao desaper-
tar: ●
Extraia o cinto de segurança completamen-
te e com cuidado, puxando a lingueta de fe-
cho.
● Desdobre o cinto e volte a enrolá-lo acom-
panhando-o com a mão.
Mesmo que não possa desdobrar o cinto,
não deixe de o colocar. Nesse caso, a zona
dobrada não deverá encontrar-se numa zona
de contacto direto com o corpo. Dirija-se sem
demora a uma oficina especializada para
desdobrar o cinto. ATENÇÃO
Uma utilização inadequada dos cintos de se-
gurança aumenta o risco de sofrer lesões gra-
ves ou mortais.
● Verifique com regularidade se os cintos de
segurança e os seus elementos se encontram
em perfeitas condições.
● Mantenha o cinto de segurança sempre
limpo.
● Não entale, danifique nem roce em superfí-
cies cortantes a faixa do cinto.
● Evite que entrem líquidos ou corpos estra-
nhos no fecho e no elemento de encaixe da
lingueta. Ajuste correto dos cintos de
segurança
Colocar ou desapertar o cinto de
segurança Fig. 9
Insira a lingueta do cinto de segurança
no fecho. 14
Page 17 of 327

Cintos de segurança
Fig. 10
Colocação da faixa do cinto de segu-
rança no caso das mulheres grávidas. Os cintos de segurança corretamente coloca-
dos mantêm os ocupantes na posição que
permite a sua máxima proteção em caso de
travagem brusca ou acidente
››› .
Colocar o cinto de segurança
Coloque o cinto de segurança antes de cada
viagem.
● Ajustar corretamente o banco dianteiro e o
encosto de cabeça ›››
Página 7 .
● Enc ai
xe o encosto do banco traseiro na po-
sição vertical ››› .
● Puxe a lingueta do cinto e coloque a faixa
uniformemente sobre o peito e a zona pélvi-
ca. Não
dobre o cinto ao fazê-lo ›
›› .
● Encaixe a lingueta no fecho do respetivo
banco ›››
Fig. 9
A
. ●
Puxe o cinto para verificar se a lingueta fi-
cou bem encaixada no fecho.
Tirar os cintos de segurança
Desaperte o cinto de segurança sempre com
o veículo parado ››› .
● Pressione o botão vermelho no fecho
››› Fig. 9
B
. A lingueta saltará do fecho.
● Acompanhe o cinto com a mão para que a
faixa se enrole mais facilmente, o cinto não
se dobre e para que o revestimento não fique
danificado.
Colocação correta do cinto
Só quando a faixa do cinto está corretamente
colocada é que os cintos de segurança ofere-
cem a máxima proteção em caso de acidente
e reduzem o risco de sofrer lesões graves ou
mortais. Além disso, se a faixa estiver corre-
tamente colocada, o cinto manterá os ocu-
pantes na posição ideal para que o airbag
ofereça a máxima proteção. Por esse motivo,
deve-se colocar sempre o cinto de segurança
e garantir que a faixa está corretamente colo-
cada.
Uma posição incorreta no banco pode provo-
car ferimentos graves ou até mortais ››› Pági-
na 7, Postura correta dos ocupantes do veí-
culo.
● A fai
xa do ombro deve passar sempre so-
bre o meio do ombro; jamais sobre o pesco- ço, sobre ou sob o braço, ou por trás das cos-
tas.
●
A faixa abdominal do cinto de segurança
deve passar sempre na zona pélvica e nunca
por cima do abdómen.
● Coloque o cinto sempre direito e ajustado
sobre o corpo. Se necessário, puxe um pouco
a faixa do cinto.
No caso de
mulheres grávidas , o cinto de se-
gurança deve passar de forma uniforme so-
bre o peito e o mais baixo possível na zona
pélvica, com a faixa direita para que não se
pressione o ventre. Também se deve utilizar
durante toda a gravidez ››› Fig. 10.
Adapt
ar o curso da faixa do cinto à estatura
O curso da faixa do cinto pode adaptar-se
através dos seguintes equipamentos:
● Ajuste da altura do cinto nos bancos dian-
teiros.
● Bancos dianteiros reguláveis em altura. ATENÇÃO
Uma posição incorreta da faixa do cinto de
segurança pode provocar lesões graves ou
mortais em caso de acidente.
● O cinto de segurança só garantirá a máxi-
ma proteção quando o encosto estiver na po-
sição vertical e o cinto de segurança estiver
corretamente colocado de acordo com a esta-
tura. » 15
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 18 of 327

Segurança
●
Desapertar o cinto de segurança em anda-
mento pode provocar lesões graves ou mor-
tais em caso de acidente ou travagem brusca.
● O próprio cinto de segurança ou um cinto
de segurança solto pode causar graves le-
sões, se o cinto se desloca desde zonas rígi-
das do corpo para zonas mais macias (por
ex., o abdómen).
● A faixa do ombro deve passar ao meio do
mesmo e nunca sob o braço ou sobre o pesco-
ço.
● O cinto de segurança tem de ficar bem cin-
gido ao tronco do ocupante.
● A faixa abdominal do cinto de segurança
deve passar na zona pélvica, nunca por cima
do abdómen. O cinto de segurança tem de fi-
car bem cingido à zona pélvica do ocupante.
Se necessário, puxe um pouco a faixa do cin-
to.
● No caso de mulheres grávidas, a faixa ab-
dominal do cinto de segurança deve passar o
mais baixo possível à frente da zona pélvica,
direita e «contornando» o ventre.
● Não dobre a faixa do cinto enquanto este
estiver colocado.
● Nunca afaste o cinto de segurança do corpo
com a mão.
● Não faça passar a faixa do cinto por cima de
objetos rígidos ou frágeis, por exemplo, ócu-
los, esferográficas ou chaves.
● Nunca modifique o curso da faixa através
de pinças para o cinto, argolas de fixação ou
similares. Aviso
As pessoas que, devido à sua constituição fí-
sica, não consigam a posição ideal da faixa
do cinto deverão informar-se numa oficina es-
pecializada sobre os possíveis dispositivos
especiais para conseguir a máxima proteção
do cinto e do airbag. A SEAT recomenda que
se dirija ao serviço técnico. Colocar ou desapertar o cinto de
segurança com dois fechos
Fig. 11
Colocar o cinto de segurança do ban-
co central da segunda fila. Os cintos de segurança corretamente coloca-
dos mantêm os ocupantes na posição que
permite a sua máxima proteção em caso de
travagem brusca ou acidente
››› .
Os cintos de segurança do banco central da
segunda fila de bancos, assim como dos bancos da terceira fila, são dotados de dois
fechos.
Colocar o cinto de segurança
Coloque o cinto de segurança antes de cada
viagem.
●
Ajuste corretamente o banco traseiro e o
encosto de cabeça ››› Página 7
.
● Enc ai
xe o encosto do banco traseiro na po-
sição vertical ››› .
● Puxe para baixo a faixa do cinto através da
lingueta de fecho ››› Fig. 11 1 .
Não
dobre o
c
into ao fazê-lo ››› .
● Encaixe a lingueta 1 no fecho do respeti-
vo banco A .
● Passe a faixa do cinto pela zona pélvica do
ocupante puxando a lingueta de fecho
››› Fig. 11 2 .
● Encaixe a lingueta 2 no fecho do respeti-
vo banco B .
● Puxe o cinto para verificar se ambas as lin-
guetas ficaram bem encaixadas nos fechos.
Tirar os cintos de segurança
Desaperte o cinto de segurança sempre com
o veículo parado ››› .
● Pressione o botão vermelho no fe-
cho ››› Fig. 11 A . A lingueta saltará do fecho.
● Pressione o botão vermelho no fecho
››› Fig. 11 B . A lingueta saltará do fecho.
16
Page 19 of 327

Cintos de segurança
● Acompanhe o cinto com a mão para que a
faixa se enrole mais facilmente, o cinto não
se dobre e para que o revestimento não fique
danificado. ATENÇÃO
Uma posição incorreta da faixa do cinto de
segurança pode provocar lesões graves ou
mortais em caso de acidente.
● O cinto de segurança só garantirá a máxi-
ma proteção quando o encosto estiver na po-
sição vertical e o cinto de segurança estiver
corretamente colocado de acordo com a esta-
tura.
● Desapertar o cinto de segurança em anda-
mento pode provocar lesões graves ou mor-
tais em caso de acidente ou travagem brusca. Aviso
Os cintos de segurança de dois fechos apre-
sentam um esquema que mostra como colo-
car o cinto. Ajuste da altura do cinto
Fig. 12
Junto aos bancos dianteiros: regula-
dor da altura do cinto. Através dos reguladores da altura dos cintos
dos bancos dianteiros e dos lugares exterio-
res da segunda fila de bancos, pode adaptar-
-se o curso dos cintos de segurança na zona
do ombro à estatura dos ocupantes, para
que se possam colocar corretamente:
● Mantenha pressionado o dispositivo-guia
no sentido da seta ››› Fig. 12 .
● De
sloque o dispositivo-guia para cima ou
para baixo até que o cinto de segurança pas-
se pelo meio do ombro ››› Página 14
.
● Solte o dispositivo-guia.
● Dê um puxão brusco no cinto para verificar
se o dispositivo ficou bem encaixado. ATENÇÃO
Nunca ajuste a altura do cinto em andamento. Pré-tensor do cinto
Enrolador automático do cinto, pré-
-tensor do cinto, limitador da tensão
do cinto Os cintos de segurança fazem parte do con-
ceito de segurança do veículo e têm as se-
guintes funções importantes:
Enrolador automático do cinto
Cada cinto de segurança é dotado de um en-
rolador automático na faixa superior. Caso se
puxe o cinto lentamente ou durante a circula-
ção normal, o sistema permite total liberdade
de movimento da faixa do ombro. Não ob-
stante, o enrolador bloqueia o cinto de segu-
rança caso se extraia rapidamente, em caso
de travagens bruscas, troços montanhosos,
curvas e ao acelerar.
Pré-tensor dos cintos
Os cintos de segurança dos bancos diantei-
ros e dos bancos exteriores da segunda fila
estão equipados com pré-tensores.
Os pré-tensores ativam-se no caso de ocorrer
uma colisão frontal, lateral ou traseira, atra-
vés de sensores e criam tensão nos cintos de
»
17
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 20 of 327

Segurança
segurança no sentido contrário ao de extra-
ção. Se o cinto de segurança está solto, re-
trai-se para, deste modo, reduzir o movimen-
to para a frente dos ocupantes ou o movi-
mento na direção do impacto. O pré-tensor
do cinto trabalha conjuntamente com o siste-
ma de airbags. O pré-tensor não dispara em
caso de capotamento, se os airbags laterais
não forem ativados.
Quando dispara, pode soltar-se um pó fino.
Isto é normal e não indicia o princípio de um
incêndio no veículo.
Limitador da tensão do cinto
O limitador da tensão do cinto reduz a força
que o cinto de segurança exerce sobre o cor-
po em caso de acidente. Aviso
Se se desmantelar o veículo ou se se des-
montarem algumas peças do sistema, é im-
prescindível respeitar as normas de seguran-
ça correspondentes. Estas disposições são do
conhecimento das oficinas especializadas
››› Página 18 Manutenção e eliminação dos pré-
-tensores dos cintos
Ao realizar trabalhos no pré-tensor do cinto,
assim como ao desmontar e montar outros
componentes do veículo no âmbito de outros trabalhos de reparação, pode danificar-se o
cinto de segurança de forma inadvertida. Co-
mo consequência, em caso de acidente, os
pré-tensores poderiam não funcionar correta-
mente, ou nem sequer ser ativados.
Para que não haja interferência na função de
proteção dos cintos de segurança e para que
os componentes desmontados não provo-
quem ferimentos nem prejudiquem o ambi-
ente, deverão respeitar-se as normas. Estas
disposições são do conhecimento das ofici-
nas especializadas.
ATENÇÃO
Uma utilização inadequada e as reparações
caseiras dos cintos, enroladores automáticos
e pré-tensores aumentam o risco de sofrer le-
sões graves ou mortais. O pré-tensor do cinto
poderá não chegar a disparar quando for ne-
cessário, ou disparar de forma inesperada.
● Nunca repare, ajuste ou desmonte e monte
por conta própria componentes dos pré-ten-
sores do cinto ou dos cintos de segurança.
Solicite sempre o serviço de uma oficina es-
pecializada ››› Página 204.
● Os pré-t
ensores dos cintos e os enrolado-
res automáticos dos cintos não se podem re-
parar; devem substituir-se. Aviso sobre o impacto ambiental
Os módulos do airbag e os pré-tensores do
cinto podem conter perclorato. Ter em conta as disposições legais para a eliminação das
mesmas.
18